STRONGER OR WEAKER?
正当我在惆怅着对于未来方向的选择、质疑着自己的价值是否正确时,脑海突然浮现海老师的那句话 : “ THOSE THAT MAKE YOU STRONGER, EMBRACE THEM; THOSE THAT MAKE YOU WEAKER, FORGET THEM ” 这是在处理家庭系统排列时,海老师的其中一个洞见 : 每当治疗师不怎确定那些句子或移动是否对当事人有帮助时,海老师提醒可以先检察这句话或移动,是否是在削减当事人的力量还是增强,然后,才再进行下一步。
就这样,我把那困扰我近一年多,看似毫无希望再分析明了的我的信念抉择,作一次再检查。( 因为不明白何以自己内心即已作了决定多年,却迟迟无法走出下一步。 仿佛有另一个自己在保护着什么的。内心挣扎交战实已不下百次)。
而这准则让我瞬间就能作取舍,对于那些即使根深蒂固的信念,哪些可取哪些可弃,我只观察"靠近"它们时我是感觉有力量还是虚弱就知道哪个该 "LET GO"。
更妙的是,我并不再对此而觉得有罪恶感。 也许对一些自我价值偏低,或面临两难抉择(生活上难免总会如此吧? ) 的朋友们也可以一试。
今晚真的可大睡一觉了吧?!
至于有时因为别人给予的建议或所谓的"好心"批评,而无法判断是否该忘记或应用的朋友们,别忘了:
“ THOSE (WORDS)THAT MAKE YOU STRONGER, EMBRACE THEM ; THOSE (WORDS)THAT MAKE YOU WEAKER, JUST FORGET THEM !!”
对于那些总被指责说话带刺而仍自觉是为对方着想的。。。 ( 对家人,我就是如此,唉!要改要改! )
也许下一次说出口前请检视一下喽: “ THOSE (WORDS)THAT WOULD MADE YOUR FRIENDS/LOVES ONE STRONGER, SAY THEM OUT LOUD ; THOSE (WORDS)THAT WOULD MADE THEM WEAKER, PLS, EAT THEM ALL UP !!”
评论
发表评论